AA 2006 Supplementum 2
Permanent URI for this collection
Browse
Browsing AA 2006 Supplementum 2 by Subject "Language policy"
Now showing 1 - 3 of 3
Results Per Page
Sort Options
Item Open Access Coverage of language-related topics, and in particular, language rights and language policy issues in the South African printed media(University of the Free State, 2006) Lubbe, Johan; Truter, ElbieEnglish: The printed media is an important instrument in bringing about community mobilisation, and can make a contribution in the debate on language matters by influencing the political (ideological) orientation of policy-makers which at this stage can be characterised as internationalisation. Internationalisation leads to language hierachisation or linguicism. Linguicism entails that the resources of minority groups, which include language, are seen as handicaps. The empirical investigation reported on in this article established inter alia the percentage of topics reported on, the distribution of reporting per language medium of newspapers, the types of records on language complaints, and the sources of language rights incidents. In order to determine the validity of the conclusions the results are compared to official complaints lodged with PanSALB. It was established that the printed media is a reliable barometer of the feelings and attitudes of its readers, and a government can benefit by ensuring that citizens’ constitutional rights are upheld, and avoid conflicts by seeking to solve problems before they escalate.Item Open Access The development of a multilingual language policy at the SABC since 1994(University of the Free State, 2006) Du Plessis, TheodorusEnglish: This article describes the development of a new multilingual broadcasting system within the South African Broadcasting Corporation (SABC), from the 1995 editorial language policy up to and including the adoption of the current (2004) policy. The concept of a multilingual broadcasting system is defined; and an overview of the development of the SABC’s multilingual language mandate is provided. An analysis of the 1995 language policy is conducted, and the management of the policy within the context of broadcasting reforms is investigated. Essentially, the SABC follows a pragmatic multilingual approach, in an endeavour to find a general language platform without ignoring language diversity, as reflected in the two language policy principles, “shared languages” and “equitable treatment”. The increase in the use of English and its establishment as the anchor language, the downscaling of Afrikaans, and the general handling of multilingualism must be appraised in terms of this context, rather than quantitatively.Item Open Access Language variation in the media of the Low Countries(University of the Free State, 2006) Schramme, AnnickEnglish: Language policy is an essential part of national movements. This paper will demonstrate that the Flemish public broadcasting company has played an important role in the process of nation-building, through its use and dissemination of Standard Dutch. On the one hand, the public broadcaster wished to promote the Dutch language and culture. On the other, Standard Dutch was essentially imported from the Netherlands. The current flexibility in the media vis-à-vis the use of Standard Dutch reflects the changing role of the public broadcaster in general. In a competitive media context, entertainment has become more important, at the expense of the educational role of the public broadcaster. The analysis of this evolution is based on research into the personal archive of Johan Fleerackers, who for 12 years (1965-1977) was the chief advisor of several Flemish ministers of culture.