English-Afrikaans bilingual building dictionary

dc.contributor.authorOosthuizen, Pierre
dc.date.accessioned2022-11-14T09:58:55Z
dc.date.available2022-11-14T09:58:55Z
dc.date.issued2021
dc.description.abstractWith originating roots scattered across the globe, this playful language derived its name from Africa. What is more unique to South Africa than Afrikaans? A communication medium amalgamated, adapted and applied by mothers from different cultures and continents who not only chose South Africa as their domicilium citandi et executandi, but also to raise their children through a unique South African mother tongue. By accommodating variety, this language tends to be inclusive against the norm, which might explain why Afrikaans is the preferred lingua franca in many parts of the country. Since the tower of Babel, building sites are recognised as a gathering of miscellaneous cultures and languages in dire need for a bridging communication medium. Phenomenally, evolved through time, building terms were and still are being born.en_ZA
dc.description.versionPublisher's versionen_ZA
dc.identifierhttp://dx.doi.org/10.18820/2415-0495/trp78i1.7
dc.identifier.citationOosthuizen, P. (2021). English-Afrikaans bilingual building dictionary, Town and Regional Planning, 78, 92. http://dx.doi.org/10.18820/2415-0495/trp78i1.7en_ZA
dc.identifier.issn2415-0495
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11660/11978
dc.language.isoenen_ZA
dc.publisherUniversity of the Free Stateen_ZA
dc.rights.holderAuthor(s)en_ZA
dc.rights.licensehttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
dc.subjectBook reviewen_ZA
dc.subjectBilingual dictionaryen_ZA
dc.titleEnglish-Afrikaans bilingual building dictionaryen_ZA
dc.typeArticleen_ZA
Files
Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
TRP_v78_a8.pdf
Size:
314.04 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
License bundle
Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
1.76 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: