'n Kritiese bespreking van taalverandering met verwysing na Afrikaans en sy variëteite
Loading...
Files
Date
Authors
Roux, Susanna Petronella
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
University of the Free State
Abstract
Showing abstract in English
English: The typological language change that separate the older Germanic languages from the
modem Germanic languages, can be seen as a shift of linguistic parameters where
synchronic variables give an indication of this specific process. This process can be
described as the replacement of a synthetic marking system (flexion morphemes) by an
analytical marking system (grammatical words). The variables Gods Woord and Die
Woord van God currently used in Afrikaans, are distinguished examples of these two
marking systems. The linguistic parameters influenced by the replacement of the flexion
system, are also related to syntagmatical variables such as syntactic order (SOV in
opposition to SVO) and the position of the qualifier in relation to the qualified within the
phase. Compare the position of the phase - the adjective - in the phases of the older
Dutch and the modem Afrikaans sentences (the Dutch sentence is taken from a child's
prayer): Ik ben een kindje klijn/ Ek is 'n klein kindjie. These parametric variables are
interconnected and fixed and therefore result in a linguistic paradigm change: inflective
languages and analytical languages represent different language typologies and different
periods in the history of a language - older Germanic and modem Germanic. This is seen
as normal language change - a process which can be traced back to the Indo European
time. This perspective, however, is only applicable on matured languages. Reduced languages
with the inclusion of inter-languages, which developed through the processes of
pidginization and creolization, as well as the learners' dialects of Afrikaans are not
addressed by this perspective. The typological classification of matured languages
(standard forms) in opposition to reduced (restricted) languages is very important in this
regard as the development of Standard Afrikaans from the Dutch of the first colonists was
influenced by the inter-language development of the learners' dialects of the Khoikhoi
and the Malay slaves. Grammatical and sosiolinguistic variation in the Afrikaans of the mother tongue speakers
is therefore broadly classified between Standard Afrikaans en Non-standard Afrikaans.
An analysis of the nonnative classification of Super Standard Afrikaans, Formal Standard
Afrikaans, Informal Standard Afrikaans and Non-standard Afrikaans is important as the
processes of standardization have an influence on the vernacular. At this stage it seems
that Afrikaans has a mixed typology - it is also classified as a non-typical Creole
language or as a deflected modem Germanic language showing typical creolistic
characteri stics.
Variation in Afrikaans from a historic perspective is therefore characterized according to
the following three dialects, e.g. Cape Afrikaans, Orange River Afrikaans and the
Afrikaans of the Eastern Border. However, certain questions are raised over this
characterization, especially with regard to the Afrikaans of the Eastern Border as this
dialect is geographically enclosed by its name where as it can be found demographically
over a larger area. Lastly the focus falls on the reasons for the development of specific Afrikaans as official
language, and how it disowned its ally, Dutch, in its struggle against English. The final
take-over by English is therefore subtle and crushing. This is described in the book, The
influence of English on Afrikaans. A case study of linguistic change in a language
contact situation by B.C. Donaldson (1991:285): The reaction of those sceptics who do
not regard the influence English has had so far on Afrikaans as now being integral to the
vely nature of the language and who thus presumably regard some of the tenets
presented in this book as unacceptable, reminds one of the reaction of Afrikaans to
Changuion 's publication in 1844 where he suggested that plat Kaapseli was not only the
mother-tongue of Hottentots and slaves.
Description
Keywords
Variables, Pidginization, Creolization, Cape Afrikaans, Orange River Afrikaans, Afrikaans of the Eastern Border, Standardization of Afrikaans, Language change, Standard languages, Non-standard languages, Linguistic change, Afrikaans language -- Dialects, Afrikaans language -- Variation, Dissertation (M.A. (Afrikaans, Dutch and Modern European Languages))--University of the Free State, 2002