Show simple item record

dc.contributor.authorHuyssen, Hans
dc.date.accessioned2016-06-07T05:41:51Z
dc.date.available2016-06-07T05:41:51Z
dc.date.issued2012
dc.identifier.citationHuyssen, H. (2012). Music production in the intercultural sphere: challenges and opportunities. Acta Academica: African and other cultures: traces and processes of mutual translation: Supplementum 1, 43-71.en_ZA
dc.identifier.issn0587-2405 (print)
dc.identifier.issn2415-0479 (online)
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11660/2712
dc.description.abstractEnglish: As a South African composer working in a culturally, politically and ecologically heterogeneous environment, I deliberately refer to musical ‘differences’ in many of my works. The artistic vision developed in these works finds expression in the fusion of ‘differences’ and often highly disparate materials into unified forms of expression. In this article I respond to Kofi Agawu’s contestation of ‘difference’ from a complexity perspective indebted to Edgar Morin’s reflections on diverse systems and Paul Cilliers’s interpretation of non-foundational complexity. I use informed performance practice to respond to the overarching topic of this volume – translation – and offer a discussion of my composition The Songs of Madosini (2002) as an instance of cultural translation.en_ZA
dc.description.abstractAfrikaans: As ’n Suid-Afrikaanse komponis werksaam binne die kultureel, politiek en ekologies heterogene kontekste van my omgewing, verwys ek in sommige van my werke doelbewus na musikale ‘verskille’. Nietemin word musikale verskille – selfs hoogs uiteenlopende musikale materiaal – in hierdie werke in organiese uitdrukkingvorms gekombineer. In hierdie artikel antwoord ek op Kofi Agawu se aanvegting van ‘verskil’ vanuit ’n kompleksiteitsperspektief, met verwysing na Edgar Morin en Paul Cilliers se spesifieke vertolkings van stelsel- en kompleksiteitsteorie. Ek bespreek historiese uitvoeringspraktyk om tot die oorkoepelende tema van hierdie volume, naamlik vertaling, by te dra. Ek bespreek laastens my komposisie, The Songs of Madosini (2002), as ’n voorbeeld van kulturele vertaling.af
dc.language.isoenen_ZA
dc.publisherUniversity of the Free Stateen_ZA
dc.subjectCultureen_ZA
dc.subjectDifferencesen_ZA
dc.subjectMusic composersen_ZA
dc.subjectMorin, Edgaren_ZA
dc.subjectCilliers, Paulen_ZA
dc.subjectThe songs of Madosini (2002)en_ZA
dc.titleMusic production in the intercultural sphere: challenges and opportunitiesen_ZA
dc.typeArticleen_ZA
dc.description.versionPublisher's versionen_ZA
dc.rights.holderUniversity of the Free Stateen_ZA


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record