Phonological awareness in English second-language learners: language-specific differences between Southern Sotho and English affecting the acquisition of early reading skills in English
Loading...
Date
2004
Authors
Hattingh, Catherine
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
University of the Free State
Abstract
English: Article 1: In order to examine the development of phonological awareness skills in a first
and in a second language, it is important first to focus on the significance of early
reading skills (such as phonological awareness skills) and how these support
beginner reading. Early reading skills in alphabetic languages include the
knowledge that printed words carry messages, that words have an internal sound
structure (phonological awareness) and that symbols more or less represent
sounds in words. The development of phonological awareness skills as well as
direct instruction in letter-sound correspondences therefore help to acquire
crucial early reading skills such as sight-word reading. Converging research
findings indicate that phonological awareness is regarded as the single most
important factor predicting reading ability as well as reading disability during the
early literacy phase.
Phonological awareness is part of larger construct known as phonological
processing. Research results indicate that phonological processing represents
two dimensions, namely coding and awareness. Phonological coding processes
include phonetic and phonological re-coding in short- and long-term memory.
Awareness refers to an oral phonological processing ability and indicates an
awareness of all sizes of sound units in a language. Phonological awareness
skills refer to the ability to perform a variety of graded tasks, such as segmenting,
blending, identifying and manipulating sound units in words. Implicit awareness
of sounds in a language develops spontaneously as part of normal language
development. As a child acquires more words (vocabulary) explicit awareness of
sound units develop at the level of the word, syllable and the onset-rime. The
most sophisticated level of phonological awareness will be awareness of individual phonemes in words and the ability to manipulate them in words.
Explicit phoneme awareness will only be present once reading instruction starts.
The developmental sequence of phonological awareness skills in languages
representing transparent orthographies (e.g. Southern Sotho) follow the
language-universal pattern, i.e. development at word, syllable, onset-rime and
phoneme levels, but may be easier due to the direct sound-symbol relationship
that exists between phonemes and their corresponding symbols. The greatest
challenge for African learners, however, will be the written representation of
words due to the disjunctive (Nguni languages) or conjunctive way (Sotho
languages) in which words are represented in these languages. The way that
words are represented in African languages cause problems to identify word
boundaries in African languages. Southern Sotho beginner readers therefore
need to develop early reading skills that will support not only reading but also
spelling and writing skills in their L1. Well-developed linguistic skills in the 11
transfer as metalinguistic skills to support the acquisition of similar skills in a L2.
The development of phonological awareness skills in English as L1 may be more
difficult due to the many irregular sound-symbol correspondences that exist in
words in English. Segmentation and manipulation skills are the best predictors of
early reading ability in English. The development of phonological awareness
skills in English as a second language will show similarities but also significant
differences to the development of phonological awareness skills in Southern
Sotho as L1. Language-specific differences (phonological, morphological and
orthographic) that exist between languages significantly influence the
development of reading skills in a L2, in particular, if the two languages display
no similarities. ESL learners may subsequently develop phonological awareness
skills at a different rate, in a different order as well as achieving different levels of
phonological awareness when transferring to English as L2. Additional factors
such as oral proficiency, vocabulary and background knowledge also contribute
to the problems that ESL learners experience to becoming literate in English as
L2.
It is therefore recommended that literacy instruction should initially focus on L1
reading skills because of its positive impact on the development of second
language reading skills. Learners should develop a wide range of phonological
awareness skills through oral language activities to reach the crucial stage of
'reading readiness' in order to start their reading instruction in English.
Article 2: Research studies investigating the universal and language-specific
characteristics of literacy development found that phonological awareness skills
make a significant contribution to the acquisition of early literacy skills in
languages with transparent, as well as in languages with opaque orthographies.
However, there are fundamental differences between African languages and
languages such as English which have European roots. Language-specific
differences that exist between the L1 and the L2 impact on the acquisition of
early reading skills such as phonological awareness. The following languagespecific
differences between Southern Sotho and English affecting the
acquisition of early reading skills were identified:
o Origin
Southern Sotho is part of the language subfamily Sotho, which originated from
the Niger-Congo language group of Africa. English, part of the Germanic subgroup
originated from the Indo-European language family. Southern Sotho and
English, two of the eleven official languages of South Africa, display significant
language-specific differences due to their genetic classification. These
differences will impact on the development of literacy skills of Southern Sotho
learners transferring to English as medium of instruction.
o Structural differences
Southern Sotho is classified as a synthetic language, and words display
agglutinative characteristics in word formation. Structural analysis often precedes
or accompanies the teaching of sight-word reading during the early literacy
phase. The identification of word boundaries is also a problem area in African
languages. Confusion with regard to word boundaries will impact on the
development of phonological awareness skills in Southern Sotho. English, also
classified as a synthetic language, represent a combination of the isolating,
agglutinative and fusional morphological varieties in word formation. Words in
English also display many language-specific word structures, e.g. initial
consonant clusters, consonant blends and rhyme that are absent in Southern
Sotho. Negative transfer from Southern Sotho to English will influence the
development of phonological awareness skills in English as well as the ability to
perform phonological awareness tasks in English.
o Phonological differences
The phonemic inventory of a language is language-specific as it contains the
specific sounds of the language. The development of phonological awareness in
a L2 may be more difficult if languages display few similarities in respect of their
phonemic inventories. The different phonemic inventories of Southern Sotho and
English may lead to many phonological transfer errors, such as allophonic,
phonetic and distributional errors when Southern Sotho ESL learners transfer to
English as L2.
o Prosodic differences.
Prosodic differences between Southern Sotho and English influence the ability to
perform phonological awareness tasks in English, such as segmentation of
words into syllables, onset-rimes and phonemes. For example, tone in Southern
Sotho has a semantic function. By contrast, in English, stress has a semantic
function and is used to distinguish between nouns and verbs. Pronunciation of
the L1 influences phonological processing abilities such as phonological recoding
in long-term memory. Errors in phonological re-coding lead to retrieval
mismatches and will result in poor phonological awareness skills in English as
L2.
o Orthographic differences
Southern Sotho represents a transparent orthography using the disjunctive way
of writing words. English on the other hand, is represented by an opaque
orthography employing the conjunctive way of writing words. These differences
will impact on the development of phonological awareness skills as well as
decoding skills in Southern Sotho and in English. It is therefore recommended
that: • Language educators should obtain as much information as possible
regarding the pronunciation system of their learners' first language, and
compare it to the sound system of English.
• Educators of ESL learners must acquire a broad repertoire of skills for
teaching the grapheme-phoneme relationships in English to learners who
may be unfamiliar with the English sound system.
• Southern Sotho learners should develop phonological awareness by
means of activities that support not only reading but also writing skills in
order to improve all language skills in English.
Article 3: Research studies indicate that phonological awareness in words in the primary
language is the most important predictor of reading ability as well as reading
disability during the early literacy phase. However, language-specific differences
(e.g. phonological, morphological and orthographic differences at word level)
between languages seem to influence the correlation between phonological
awareness and reading ability. To determine the influence of language-specific
differences between Southern Sotho and English on the above-mentioned
correlation the following research questions were raised:
• Will language-specific differences between Southern Sotho and English
affect the level of phonological awareness skills of Southern Sotho
learners in English as L2?
• Will language-specific differences impact on the correlation between
phonological awareness skills and sight-word reading in Southern Sotho
and in English as L2?
One hundred and twenty grade 3 Southern Sotho learners aged 9 to 10 years
participated. Approximately sixty learners were assigned to two groups: mothertongue
instruction and instruction through the medium of English during the
Foundation Phase. To address the first research question, both groups were
tested on phonological awareness tests in Southern Sotho and in English to
determine their level of phonological awareness in their mother tongue and in
English as L2. A sentence segmentation test was also introduced to test the
ability of Southern Sotho learners to segment sentences into words as this a
problem area in African languages. The result from this test revealed that only
14% of Southern Sotho learners could correctly identify words in sentences in
their L1, and 44% of ESL Southern Sotho learners could correctly identify the
number of words in English sentences. This basic linguistic concept must be
addressed during the early literacy phase in Southern Sotho and in English as
L2.
The results from the phonological awareness tests in Southern Sotho and in
English indicated that Southern Sotho learners in both groups perform at the
phonemic level, i.e. at the intermediate level between syllable awareness and the
most sophisticated level of phoneme manipulation. Both groups had the lowest
scores on phonological awareness tasks that represent linguistic structures that
are absent in Southern Sotho. This is a clear indication that language-specific
differences between Southern Sotho and English significantly influence the level
of phonological awareness skills in English as L2. The results from the sight-word
reading tests revealed that although both groups of Southern Sotho learners
achieved the same level of phonological awareness, Southern Sotho mothertongue
learners performed better on the sight-word reading tests in their L1 than
their counterparts in English as L2. This may be due to the fact that it is easier to
achieve early reading success in phonetic languages.
To address the second research question two correlations were drawn to test the
relationship between phonological awareness and an aspect of reading ability,
namely sight-word reading in both languages.
o Correlation 1: Results from Southern Sotho learners in the SPAT and the
SEPAT were correlated with results obtained from standardised reading
and spelling tests in both languages.
o Correlation 2: The results from Southern Sotho learners in the oral subtests
of the SEPAT and the SPAT were correlated with their results in the
non-word reading and spelling tests of the SEPAT and the SPAT.
The results from Correlation 1 and 2 indicate that for both groups the
correlation coefficient is between 0.4 - 0.6, indicating a moderate to a high
correlation between the two variables. This is however, not an indication of a
causal relationship. Additional factors, e.g. in this study, language-specific
differences between the L1 and L2 also contribute to the relationship
between the variables.
It is therefore recommended that:
• Direct and specific instruction is given regarding the sound-symbol
relationship that exists in words in English (phonics instruction).
• The mother tongue should be used as the medium of instruction for as
long as possible in order to develop cognitive academic skills in all
learners.
• A standardised Southern Sotho phonological awareness test is
developed as a diagnostic test to identify Southern Sotho learners who
are risk for future reading problems.
Afrikaans: Artikel 1: Wanneer die ontwikkeling van fonologiese bewustheid in 'n eerste en in 'n tweede taal bestudeer word, moet daar allereers op die belangrikheid van verwerwing van leesgereedheidsvaardighede ( soos fonologiese bewustheid) gelet word en hoe dit aanvangslees ondersteun. Voorbereidende leesvaardighede in alfabetiese tale sluit kennis van 'n verskeidenheid van leesgereedheidsvaardighede in, soos byvoorbeeld dat geskrewe woorde betekenis oordra, dat woorde uit 'n reeks opeenvolgende klanke bestaan en dat klanke in woorde min of meer deur ooreenstemmende simbole verteenwoordig word. Die ontwikkeling van fonologiese bewustheid sowel as klank-simbool ontsluiting ondersteun dus die ontwikkeling van 'n sigwoordeskat. Internasionale navorsing beskou fonologiese bewustheid as een van die belangrikste voorspellers van leesvermoë asook moontlike leesprobleme tydens die aanvangsleesfase. Fonologiese bewustheid vorm deel van 'n groter konstruk, naamlik fonologiese prosessering. Navorsing toon aan dat fonologiese prosessering twee dimensies verteenwoordig, naamlik kodering en klankbewustheid (phonological awareness). Fonologiese koderingsprosesse sluit in fonetiese en fonologiese herkodering in die kort- en langtermyngeheue, wat weer 'n belangrike rol in woordherkenning speel. Fonologiese of klankbewustheid dui op die bewuswees van alle klankeenhede in 'n taal; van woorde in sinne tot indiwiduele foneme in woorde. Fonologiewe bewustheid verwys ook na die vermoë om 'n verskeidenheid fonemiese take uit te voer. Die maklikste take is om woorde in sinne te onderskei, woorde in lettergrepe te verdeel, rymherkenning en om klanke saam te voeg om woorde te vorm. Die moeilikste fonemiese take is om indiwiduele foneme in woorde te identifiseer en te manipuleer. Fonologiese bewustheid is deel van algemene taalontwikkeling van normale kinders tydens die voorskoolse jare. Woordeskatuitbreiding lei tot eksplisiete bewus wees van klanke in woorde. Die hoogste vlak van fonologiese bewustheid, naamlik bewustheid van indiwiduele foneme in woorde, ontwikkel slegs wanneer daar met formele leesonderrig begin word. Fonemiese bewustheid ontwikkel vinnig en maklik in fonetiese tale wat deur deursigtige (transparent) ortografieë verteenwoordig word (byvoorbeeld Suid- Sotho en Afrikaans). Dit is waarskynlik as gevolg van die direkte verteenwoordiging van klanke deur ooreenstemmende simbole. Die grootste uitdaging vir Suid-Sotho aanvangslesers is egter om woordgrense korrek te identifiseer en om woorde korrek te skryf. Woorde in Afrikatale word konjunktief (Nguni tale) of disjunktief (Sotho tale) geskryf. Die verskillende wyses waarop woorde in Afrikatale geskryf word, lei tot probleme om woordgrense te bepaal. Suid-Sotho aanvangslesers moet dus voorbereidende leesvaardighede ontwikkel om lees- sowel as skryfvaardighede te ondersteun. Die ontwikkeling van fonemiese bewustheid in Engels as eerste taal sal moeiliker wees omdat Engels deur 'n ondeursigtige (opaque) ortografie verteenwoordig word. In Engels is daar baie klanke in woorde wat nie direk met hul ooreenstemmende simbole verbind kan word nie. Die vermoë om woorde in lettergrepe te verdeel en om foneme in woorde te manipuleer is die beste voorspellers van leesvermoë in Engels. Die ontwikkeling van fonemiese bewustheid in Engels as tweede taal sal verskil ten opsigte van die ontwikkeling van fonemiese bewustheid in Suid-Sotho as moedertaal. Taalspesifieke verskille (fonologiese, morfologiese en ortografiese verskille) wat tussen tale bestaan sal die ontwikkeling van fonologiese bewustheid in 'n tweede taal beïnvloed, veral as daar min ooreenkomste tussen dié tale bestaan, (soos byoorbeeld tussen Suid- Sotho en Engels). Engels tweede taalleerders mag dus fonemiese bewustheid teen 'n stadiger tempo en op 'n later stadium in Engels ontwikkel. Engels tweede taal leerders mag ook 'n laer vlak van fonologiese bewustheid in Engels bereik indien hulle nie intensiewe onderrig in die klanke-simbool verbinding in Engels ontvang nie. Hierdie agterstand mag tot ernstige lees-, spel- en skryfprobleme in Engels lei. Bykomende faktore, soos gebrekkige kommunikasievaardighede, gebrekkige woordeskat en kulturele agtergrond mag die ontwikkeling van vroeë leesvaardighede verder nadelig beïnvloed. Dit word dus aanbeveel dat leesonderrig eerstens op die ontwikkeling van moedertaalvaardighede sal fokus omdat eerste taal vaardighede as metavaardighede na 'n tweede taaloorgedra wat die ontwikkeling van soortgelyke taalvaardighede in 'n tweede taal ondersteun. Ouditiewe vaardighedede, soos byvoorbeeld luister- en gespreksvaardighede moet ontwikkel word sodat Engels tweede taal leerders met die klanke en taal-spesifieke woordstrukture in Engels vertroud kan raak. Artikel 2: Navorsing wat die algemene and taalspesifieke eienskappe van leesontwikkeling ondersoek, toon aan dat fonologiese bewustheid aanvangslees ondersteun in tale wat deur 'n deursigtige (transparent) sowel as 'n ondeursigtige (opaque) ortografie verteenwoordig word. Daar is egter wesenlike taalspesifieke verskille tussen Afrikatale (byvoorbeeld Suid-Sotho) en Engels wat 'n Europese oorpsrong het. Suid-Sotho en Engels beskik ook oor spesifieke fonologiese, morfologiese en ortografiese taalstrukture wat beduidend van mekaar verskil. Taalspesifieke verskille tussen tale sal die ontwikkeling van aanvangsleesvaardighede, soos fonologiese bewustheid, in 'n tweede taal beïnvloed, veral as daar beduidende verskille tussen dié tale bestaan. Die volgende taalspesifieke verskille tussen Suid-Sotho en Engels wat aanvangsleesvaardighede in Engels beïnvloed, word kortliks bespreek. • Oorsprong Suid-Sotho vorm deel van die Sotho taalfamilie afkomstig van die Niger- Kongo taalgroep van Afrika. Engels is deel van die Germaanse taalfamilie afkomstig van die Indo-Europese taalgroep. Suid-Sotho en Engels, twee van die elf amptelike tale van Suid-Afrika, toon wesenlike verskille wat hul herkoms aanbetref. Hierdie verskille salleesgereedheidsvaardighede (soos fonologiese bewustheid) in Engels as tweede taal nadelig beïnvloed. • Strukturele (morfologiese) verskille Suid-Sotho is 'n sintetiese taal wat agglutinerende eienskappe in woordvorming vertoon. Suid-Sotho woorde bestaan uit 'n reeks morfeme wat in 'n spesifieke volgorde namekaar verskyn. Alle Suid-Sotho woorde begin met 'n enkele konsonant en eindig op 'n vokaal of /ng/. Kennis van morfeme asook die vermoë om woorde in morfeme te verdeel is net so belangrik as fonologiese bewustheid in woordherkenning. Tans is daar geen eenvormige manier om woordgrense in Afrikatale te bepaal nie. Daar is dikwels verwarring waar woorde begin en eindig. Hierdie verwarring sal probleme vir aanvangslesers in Afrikatale veroorsaak wanneer fonologiese bewustheid in die moedertaal en ook in Engels as tweede taalontwikkel moet word. Engels is ook 'n sintetiese taal, maar vertoon isolerende, agglutinerende en verbindingselemente in woordvorming. Woorde in Engels word meestal gevorm deur voor- en agtervoegsels aan stamme te voeg. In baie gevalle kan stamwoorde selfstandig funksioneer. Stamwoorde kom selde in Suid-Sotho voor. Woorde in Engels bevat ook taalspesifieke woordstrukture, soos byvoorbeeld konsonantgroeperings en rym wat onbekend in Suid-Sotho is. Fonologiese take wat woordherkenning in Engels ondersteun sal dus nie dieselfde funksie in Suid-Sotho verrig nie. • Fonologiese verskille Tale beskik oor hul eie unieke klanke. Dit sal dus moeiliker wees om klanke in 'n vreemde taal te herken wat beduidend van die moedertaal verskil, soos byvoorbeeld die taalklanke van Suid-Sotho en Engels. Die verskillende klanke wat in hierdie twee tale voorkom kan dus probleme vir Suid-Sotho leerders veroorsaak wanneer hulle aanvangsleesvaardighede in Engels as tweede taal moet ontwikkel. Oordrag vanaf die moedertaal mag tot allofoniese, fonetiese en distributiewe oordragsfoute lei. Fonologiese oordragsfoute lei gewoonlik tot gebrekkige fonemiese bewustheid wat weer lees-, spel- en skryffoute veroorsaak. • Prosodiese verskille Prosodiese verskille tussen Suid-Sotho en Engels beïnvloed ook die vermoë om fonologiese take korrek uit te voer. Suid-Sotho is 'n toontaal. Toon in Suid-Sotho het 'n semantiese funksie, terwyl aksent in Engels die semantiese funksie vervul. Foutiewe uitspraak beïnvloed fonologiese prosessering wat weer die foutiewe herroeping van klanke uit die lang-termyn geheue tot gevolg het. Dit mag probleme veroorsaak wanneer Engels tweede taal leerders fonologiese bewustheid in Engels moet ontwikkel. • Ortografiese verskille Suid-Sotho word deur Ondeursigtige (transparent) ortografie beskryf en maak gebruik van die disjunktiewe skryfwyse. Engels word op sy beurt deur On ondeursigtige (opaque) ortografie verteenwoordig en skryf woorde konjunktief. Hierdie verskille sal alle voorbereidende leesvaardighede beïnvloed. As gevolg van hierdie taalspesifieke verskille wat tussen Suid-Sotho en Engels bestaan ° word dit dus aanbeveel dat: • Opvoeders in die taalleerarea soveel as moontlik omtrent die eerste taal van hulle leerders sal uitvind en hoe dit van Engels verskil, sodat hierdie verskille aan die leerders uitgewys kan word. • Opvoeders oor vaardighede moet beskik om leerders bekend te stel aan die eiesoortige klanke wat in Engels voorkom en watter simbole hierdie klanke voorstel (phonics instruction). • Suid-Sotho leerders moet ondersteun word om nie net leestake te bemeester nie, maar ook om spel- en skryfvaardighede in Engels as tweede taal te ontwikkel. Artikel 3: Internasionale navorsing bewys dat fonologiese bewustheid in die moedertaal die belangrikste voorspeller van leesvermoë sowel as leesprobleme tydens die aanvangsleesfase is. Dit blyk egter dat taalspesifieke verskille wat tussen tale bestaan (fonologiese, morfologiese en ortografiese verskille) die korrelasie tussen fonologiese bewustheid en leesvermoë beïnvloed. Om die invloed van taalspesifieke verskille wat tussen Suid-Sotho en Engels bestaan, op bogenoemde korrelasie te bepaal, is die volgende navorsingsvrae gestel: • Sal taalspesifieke verskille tussen Suid-Sotho en Engels die vlak van fonologiese bewustheid van Suid-Sotho leerders in Engels as tweede taal beïnvloed? • Sal taalspesifieke verskille die korrelasie tussen fonologiese bewustheid en sigwoordherkenning in Suid-Sotho en in Engels as tweede taal beïnvloed? Een honderd en twintig graad 3 Suid-Sotho leerders, (ouderdom 9 tot 10 jaar) is by die ondersoek betrek. Ongeveer 60 leerders is aan twee eksperimentele groepe toegewys: Moedertaalleerders en leerders wat Engels-medium onderrig tydens die Grondslagfase ontvang het. Om die eerste navorsingsvraag aan te spreek is albei groepe se vlak van fonologiese bewustheid met fonologiese bewustheidstoetse in die moedertaal en in Engels gemeet. Die vermoë om die aantal woorde in 'n sin te identifiseer is vooraf getoets omdat dit 'n probleemarea in Afrikatale is. 'n Woordherkenningstoets, naamlik die Sentence Segmentation Test (SST) is hiervoor gebruik. Die resultate toon aan dat slegs 14% graad drie Suid-Sotho moedertaalsprekers die korrekte aantal woorde in Suid-Sotho sinne kon identifiseer, en 44% Suid-Sotho leerders wat in Egnels onderrig ontvang die korrekte aantal woorde in Engelse sinne. Dit is duidelik dat hierdie belangrike taalkonsep nie gedurende die Grondslagfase onderrig word nie. Die resultate afkomstig van die fonologiese bewustheidstoetse dui aan dat beide groepe Suid- Sotho leerders op die fonemiese vlak funksioneer; dus op die intermediêre vlak, tussen die sillabiese en die mees gevorderde vlak van foneemmanipulasie. Albei groepe het die swakste gevaar op fonologiese take wat woorde bevat het wat taalspesifieke strukture insluit wat nie in Suid-Sotho voorkom nie (byvoorbeeld rym en konsonantgroeperings in woorde). Dit dui aan dat taalspesifieke verskille tussen Suid-Sotho en Engels die vlak van fonologiese bewustheid in Engels as tweede taal nadelig beïnvloed. Alhoewel die twee groepe ongeveer dieselfde vlak van fonemiese bewustheid het, toon die resultate van die sigwoordherkenningstoetse dat Suid-sotho moedertaalleerders baie beter kan lees as dié leerders wat deur middel van Engels tydens die Grondslag onderrig word. Dit is waarskynlik te wyte aan die feit dat dit makliker is om in fonetiese tale te lees, as in tale soos Engels, wat deur 'n ondeursigtige (opaque) ortografie beskryf word. Om die korrelasie tussen fonologiese bewustheid en 'n belangrike komponent van leesvaardighede, naamlik sigwoordherkenning te bepaal, is twee korrelasies bereken: • Korrelasie 1: Die resultate van Suid-Sotho leerders op die fonologiese toetse is met die resultate op die gestandaardiseerde lees- en speltoetse in Suid-Sotho en Engels behaal is, gekorreleer. • Korrelasie 2: Die resultate wat Suid-Sotho leerders op die ouditiewe subtoetse en op die nie-woord lees- en speltoetse (deel van die fonologiese toetse) behaal het, is met mekaar gekorreleer. Vir beide korrelasies was die korrelasie koëffisiënt tussen 0.4 en 0.6. Dit dui op 'n matige tot sterk verband tussen die veranderlikes. Die resultate dui egter nie op 'n oorsaaklike verband tussen die veranderlikes nie. Bykomende faktore, (byvoorbeeld taalspesifieke verskille wat tussen Suid-Sotho en Engels bestaan) het die korrelasie tussen die veranderlikes beïnvloed. Om Engels tweede taalleerders dus tydens die aanvangsleesfase te ondersteun, word aanbeveel dat: • Fonologiese bewustheid ontwikkel word in die moedertaal, maar ook in Engels as tweede taal, omdat swart Suid-Afrikaanse leerders aan die begin van graad vier na Engels as taal van onderrig en leer oorskakel. • Deeglike onderrig verskaf word in simbool-klankverbinding in Engels (decoding skills). Dit sal lees, skryf en spelvaardighede in Engels verbeter. • 'n Gestandardiseerde fonologiese bewustheidstoets as diagnostiese toets in Suid-Sotho ontwikkel sal word om toekomstige leesprobieme by Suid- Sotho leerders tydens die aanvangsleesfase te identifiseer.
Afrikaans: Artikel 1: Wanneer die ontwikkeling van fonologiese bewustheid in 'n eerste en in 'n tweede taal bestudeer word, moet daar allereers op die belangrikheid van verwerwing van leesgereedheidsvaardighede ( soos fonologiese bewustheid) gelet word en hoe dit aanvangslees ondersteun. Voorbereidende leesvaardighede in alfabetiese tale sluit kennis van 'n verskeidenheid van leesgereedheidsvaardighede in, soos byvoorbeeld dat geskrewe woorde betekenis oordra, dat woorde uit 'n reeks opeenvolgende klanke bestaan en dat klanke in woorde min of meer deur ooreenstemmende simbole verteenwoordig word. Die ontwikkeling van fonologiese bewustheid sowel as klank-simbool ontsluiting ondersteun dus die ontwikkeling van 'n sigwoordeskat. Internasionale navorsing beskou fonologiese bewustheid as een van die belangrikste voorspellers van leesvermoë asook moontlike leesprobleme tydens die aanvangsleesfase. Fonologiese bewustheid vorm deel van 'n groter konstruk, naamlik fonologiese prosessering. Navorsing toon aan dat fonologiese prosessering twee dimensies verteenwoordig, naamlik kodering en klankbewustheid (phonological awareness). Fonologiese koderingsprosesse sluit in fonetiese en fonologiese herkodering in die kort- en langtermyngeheue, wat weer 'n belangrike rol in woordherkenning speel. Fonologiese of klankbewustheid dui op die bewuswees van alle klankeenhede in 'n taal; van woorde in sinne tot indiwiduele foneme in woorde. Fonologiewe bewustheid verwys ook na die vermoë om 'n verskeidenheid fonemiese take uit te voer. Die maklikste take is om woorde in sinne te onderskei, woorde in lettergrepe te verdeel, rymherkenning en om klanke saam te voeg om woorde te vorm. Die moeilikste fonemiese take is om indiwiduele foneme in woorde te identifiseer en te manipuleer. Fonologiese bewustheid is deel van algemene taalontwikkeling van normale kinders tydens die voorskoolse jare. Woordeskatuitbreiding lei tot eksplisiete bewus wees van klanke in woorde. Die hoogste vlak van fonologiese bewustheid, naamlik bewustheid van indiwiduele foneme in woorde, ontwikkel slegs wanneer daar met formele leesonderrig begin word. Fonemiese bewustheid ontwikkel vinnig en maklik in fonetiese tale wat deur deursigtige (transparent) ortografieë verteenwoordig word (byvoorbeeld Suid- Sotho en Afrikaans). Dit is waarskynlik as gevolg van die direkte verteenwoordiging van klanke deur ooreenstemmende simbole. Die grootste uitdaging vir Suid-Sotho aanvangslesers is egter om woordgrense korrek te identifiseer en om woorde korrek te skryf. Woorde in Afrikatale word konjunktief (Nguni tale) of disjunktief (Sotho tale) geskryf. Die verskillende wyses waarop woorde in Afrikatale geskryf word, lei tot probleme om woordgrense te bepaal. Suid-Sotho aanvangslesers moet dus voorbereidende leesvaardighede ontwikkel om lees- sowel as skryfvaardighede te ondersteun. Die ontwikkeling van fonemiese bewustheid in Engels as eerste taal sal moeiliker wees omdat Engels deur 'n ondeursigtige (opaque) ortografie verteenwoordig word. In Engels is daar baie klanke in woorde wat nie direk met hul ooreenstemmende simbole verbind kan word nie. Die vermoë om woorde in lettergrepe te verdeel en om foneme in woorde te manipuleer is die beste voorspellers van leesvermoë in Engels. Die ontwikkeling van fonemiese bewustheid in Engels as tweede taal sal verskil ten opsigte van die ontwikkeling van fonemiese bewustheid in Suid-Sotho as moedertaal. Taalspesifieke verskille (fonologiese, morfologiese en ortografiese verskille) wat tussen tale bestaan sal die ontwikkeling van fonologiese bewustheid in 'n tweede taal beïnvloed, veral as daar min ooreenkomste tussen dié tale bestaan, (soos byoorbeeld tussen Suid- Sotho en Engels). Engels tweede taalleerders mag dus fonemiese bewustheid teen 'n stadiger tempo en op 'n later stadium in Engels ontwikkel. Engels tweede taal leerders mag ook 'n laer vlak van fonologiese bewustheid in Engels bereik indien hulle nie intensiewe onderrig in die klanke-simbool verbinding in Engels ontvang nie. Hierdie agterstand mag tot ernstige lees-, spel- en skryfprobleme in Engels lei. Bykomende faktore, soos gebrekkige kommunikasievaardighede, gebrekkige woordeskat en kulturele agtergrond mag die ontwikkeling van vroeë leesvaardighede verder nadelig beïnvloed. Dit word dus aanbeveel dat leesonderrig eerstens op die ontwikkeling van moedertaalvaardighede sal fokus omdat eerste taal vaardighede as metavaardighede na 'n tweede taaloorgedra wat die ontwikkeling van soortgelyke taalvaardighede in 'n tweede taal ondersteun. Ouditiewe vaardighedede, soos byvoorbeeld luister- en gespreksvaardighede moet ontwikkel word sodat Engels tweede taal leerders met die klanke en taal-spesifieke woordstrukture in Engels vertroud kan raak. Artikel 2: Navorsing wat die algemene and taalspesifieke eienskappe van leesontwikkeling ondersoek, toon aan dat fonologiese bewustheid aanvangslees ondersteun in tale wat deur 'n deursigtige (transparent) sowel as 'n ondeursigtige (opaque) ortografie verteenwoordig word. Daar is egter wesenlike taalspesifieke verskille tussen Afrikatale (byvoorbeeld Suid-Sotho) en Engels wat 'n Europese oorpsrong het. Suid-Sotho en Engels beskik ook oor spesifieke fonologiese, morfologiese en ortografiese taalstrukture wat beduidend van mekaar verskil. Taalspesifieke verskille tussen tale sal die ontwikkeling van aanvangsleesvaardighede, soos fonologiese bewustheid, in 'n tweede taal beïnvloed, veral as daar beduidende verskille tussen dié tale bestaan. Die volgende taalspesifieke verskille tussen Suid-Sotho en Engels wat aanvangsleesvaardighede in Engels beïnvloed, word kortliks bespreek. • Oorsprong Suid-Sotho vorm deel van die Sotho taalfamilie afkomstig van die Niger- Kongo taalgroep van Afrika. Engels is deel van die Germaanse taalfamilie afkomstig van die Indo-Europese taalgroep. Suid-Sotho en Engels, twee van die elf amptelike tale van Suid-Afrika, toon wesenlike verskille wat hul herkoms aanbetref. Hierdie verskille salleesgereedheidsvaardighede (soos fonologiese bewustheid) in Engels as tweede taal nadelig beïnvloed. • Strukturele (morfologiese) verskille Suid-Sotho is 'n sintetiese taal wat agglutinerende eienskappe in woordvorming vertoon. Suid-Sotho woorde bestaan uit 'n reeks morfeme wat in 'n spesifieke volgorde namekaar verskyn. Alle Suid-Sotho woorde begin met 'n enkele konsonant en eindig op 'n vokaal of /ng/. Kennis van morfeme asook die vermoë om woorde in morfeme te verdeel is net so belangrik as fonologiese bewustheid in woordherkenning. Tans is daar geen eenvormige manier om woordgrense in Afrikatale te bepaal nie. Daar is dikwels verwarring waar woorde begin en eindig. Hierdie verwarring sal probleme vir aanvangslesers in Afrikatale veroorsaak wanneer fonologiese bewustheid in die moedertaal en ook in Engels as tweede taalontwikkel moet word. Engels is ook 'n sintetiese taal, maar vertoon isolerende, agglutinerende en verbindingselemente in woordvorming. Woorde in Engels word meestal gevorm deur voor- en agtervoegsels aan stamme te voeg. In baie gevalle kan stamwoorde selfstandig funksioneer. Stamwoorde kom selde in Suid-Sotho voor. Woorde in Engels bevat ook taalspesifieke woordstrukture, soos byvoorbeeld konsonantgroeperings en rym wat onbekend in Suid-Sotho is. Fonologiese take wat woordherkenning in Engels ondersteun sal dus nie dieselfde funksie in Suid-Sotho verrig nie. • Fonologiese verskille Tale beskik oor hul eie unieke klanke. Dit sal dus moeiliker wees om klanke in 'n vreemde taal te herken wat beduidend van die moedertaal verskil, soos byvoorbeeld die taalklanke van Suid-Sotho en Engels. Die verskillende klanke wat in hierdie twee tale voorkom kan dus probleme vir Suid-Sotho leerders veroorsaak wanneer hulle aanvangsleesvaardighede in Engels as tweede taal moet ontwikkel. Oordrag vanaf die moedertaal mag tot allofoniese, fonetiese en distributiewe oordragsfoute lei. Fonologiese oordragsfoute lei gewoonlik tot gebrekkige fonemiese bewustheid wat weer lees-, spel- en skryffoute veroorsaak. • Prosodiese verskille Prosodiese verskille tussen Suid-Sotho en Engels beïnvloed ook die vermoë om fonologiese take korrek uit te voer. Suid-Sotho is 'n toontaal. Toon in Suid-Sotho het 'n semantiese funksie, terwyl aksent in Engels die semantiese funksie vervul. Foutiewe uitspraak beïnvloed fonologiese prosessering wat weer die foutiewe herroeping van klanke uit die lang-termyn geheue tot gevolg het. Dit mag probleme veroorsaak wanneer Engels tweede taal leerders fonologiese bewustheid in Engels moet ontwikkel. • Ortografiese verskille Suid-Sotho word deur Ondeursigtige (transparent) ortografie beskryf en maak gebruik van die disjunktiewe skryfwyse. Engels word op sy beurt deur On ondeursigtige (opaque) ortografie verteenwoordig en skryf woorde konjunktief. Hierdie verskille sal alle voorbereidende leesvaardighede beïnvloed. As gevolg van hierdie taalspesifieke verskille wat tussen Suid-Sotho en Engels bestaan ° word dit dus aanbeveel dat: • Opvoeders in die taalleerarea soveel as moontlik omtrent die eerste taal van hulle leerders sal uitvind en hoe dit van Engels verskil, sodat hierdie verskille aan die leerders uitgewys kan word. • Opvoeders oor vaardighede moet beskik om leerders bekend te stel aan die eiesoortige klanke wat in Engels voorkom en watter simbole hierdie klanke voorstel (phonics instruction). • Suid-Sotho leerders moet ondersteun word om nie net leestake te bemeester nie, maar ook om spel- en skryfvaardighede in Engels as tweede taal te ontwikkel. Artikel 3: Internasionale navorsing bewys dat fonologiese bewustheid in die moedertaal die belangrikste voorspeller van leesvermoë sowel as leesprobleme tydens die aanvangsleesfase is. Dit blyk egter dat taalspesifieke verskille wat tussen tale bestaan (fonologiese, morfologiese en ortografiese verskille) die korrelasie tussen fonologiese bewustheid en leesvermoë beïnvloed. Om die invloed van taalspesifieke verskille wat tussen Suid-Sotho en Engels bestaan, op bogenoemde korrelasie te bepaal, is die volgende navorsingsvrae gestel: • Sal taalspesifieke verskille tussen Suid-Sotho en Engels die vlak van fonologiese bewustheid van Suid-Sotho leerders in Engels as tweede taal beïnvloed? • Sal taalspesifieke verskille die korrelasie tussen fonologiese bewustheid en sigwoordherkenning in Suid-Sotho en in Engels as tweede taal beïnvloed? Een honderd en twintig graad 3 Suid-Sotho leerders, (ouderdom 9 tot 10 jaar) is by die ondersoek betrek. Ongeveer 60 leerders is aan twee eksperimentele groepe toegewys: Moedertaalleerders en leerders wat Engels-medium onderrig tydens die Grondslagfase ontvang het. Om die eerste navorsingsvraag aan te spreek is albei groepe se vlak van fonologiese bewustheid met fonologiese bewustheidstoetse in die moedertaal en in Engels gemeet. Die vermoë om die aantal woorde in 'n sin te identifiseer is vooraf getoets omdat dit 'n probleemarea in Afrikatale is. 'n Woordherkenningstoets, naamlik die Sentence Segmentation Test (SST) is hiervoor gebruik. Die resultate toon aan dat slegs 14% graad drie Suid-Sotho moedertaalsprekers die korrekte aantal woorde in Suid-Sotho sinne kon identifiseer, en 44% Suid-Sotho leerders wat in Egnels onderrig ontvang die korrekte aantal woorde in Engelse sinne. Dit is duidelik dat hierdie belangrike taalkonsep nie gedurende die Grondslagfase onderrig word nie. Die resultate afkomstig van die fonologiese bewustheidstoetse dui aan dat beide groepe Suid- Sotho leerders op die fonemiese vlak funksioneer; dus op die intermediêre vlak, tussen die sillabiese en die mees gevorderde vlak van foneemmanipulasie. Albei groepe het die swakste gevaar op fonologiese take wat woorde bevat het wat taalspesifieke strukture insluit wat nie in Suid-Sotho voorkom nie (byvoorbeeld rym en konsonantgroeperings in woorde). Dit dui aan dat taalspesifieke verskille tussen Suid-Sotho en Engels die vlak van fonologiese bewustheid in Engels as tweede taal nadelig beïnvloed. Alhoewel die twee groepe ongeveer dieselfde vlak van fonemiese bewustheid het, toon die resultate van die sigwoordherkenningstoetse dat Suid-sotho moedertaalleerders baie beter kan lees as dié leerders wat deur middel van Engels tydens die Grondslag onderrig word. Dit is waarskynlik te wyte aan die feit dat dit makliker is om in fonetiese tale te lees, as in tale soos Engels, wat deur 'n ondeursigtige (opaque) ortografie beskryf word. Om die korrelasie tussen fonologiese bewustheid en 'n belangrike komponent van leesvaardighede, naamlik sigwoordherkenning te bepaal, is twee korrelasies bereken: • Korrelasie 1: Die resultate van Suid-Sotho leerders op die fonologiese toetse is met die resultate op die gestandaardiseerde lees- en speltoetse in Suid-Sotho en Engels behaal is, gekorreleer. • Korrelasie 2: Die resultate wat Suid-Sotho leerders op die ouditiewe subtoetse en op die nie-woord lees- en speltoetse (deel van die fonologiese toetse) behaal het, is met mekaar gekorreleer. Vir beide korrelasies was die korrelasie koëffisiënt tussen 0.4 en 0.6. Dit dui op 'n matige tot sterk verband tussen die veranderlikes. Die resultate dui egter nie op 'n oorsaaklike verband tussen die veranderlikes nie. Bykomende faktore, (byvoorbeeld taalspesifieke verskille wat tussen Suid-Sotho en Engels bestaan) het die korrelasie tussen die veranderlikes beïnvloed. Om Engels tweede taalleerders dus tydens die aanvangsleesfase te ondersteun, word aanbeveel dat: • Fonologiese bewustheid ontwikkel word in die moedertaal, maar ook in Engels as tweede taal, omdat swart Suid-Afrikaanse leerders aan die begin van graad vier na Engels as taal van onderrig en leer oorskakel. • Deeglike onderrig verskaf word in simbool-klankverbinding in Engels (decoding skills). Dit sal lees, skryf en spelvaardighede in Engels verbeter. • 'n Gestandardiseerde fonologiese bewustheidstoets as diagnostiese toets in Suid-Sotho ontwikkel sal word om toekomstige leesprobieme by Suid- Sotho leerders tydens die aanvangsleesfase te identifiseer.
Description
Keywords
English, Early reading skills, Phonological awareness, Phoneme awareness, Phonological awareness tasks, Sight-word reading, Transparent orthography, Opaque orthography, Language-specific differences, Metalinguistic skills, Reading comprehension, English language -- Phonology, Sotho language -- Phonology, Language awareness in children, Bilingualism in children, Dissertation (M.Ed. (Education))--University of the Free State, 2004